Servicii

Traduceri specializate concepute pentru siguranța companiei tale

Traducători autohtoni

Proiectul tău de traduceri va fi efectuat de traducători și revizori a căror limbă maternă este limba țintă și care dețin o experiență îndelungată în domeniul traducerilor.

Exclusivitate pentru corporații

Soluțiile noastre de traduceri specializate sunt adaptate perfect nevoilor lingvistice ale corporațiilor care acvitează în UE sau SUA.

Peste 200 de combinații lingvistice

Traduceri în principal din limbile de circulație internațională către limbile est-europene dar traducem și între limbile de circulație internațională. Avem experiență și în traduceri din limbile asiatice și africane către limbile din Europa de Est.

Peste 60 de tipuri de fișiere

Putem gestiona o multitudine de tipuri de fișiere sursă, atât pentru MAC cât și pentru PC: fișiere convertibile (PDF, Images, CHM), direct editabile (MS Office, OpenOffice, InDesign, FrameMaker), compatibile cu CAT (XML, Articulate, Xliff, sdlxliff, HTML)

4 Grade de certificare

Autorizarea traducătorului, legalizarea notarială, apostilarea la instituțiile statului, certificat de calitate Serious Business

10 Domenii de specializare

Juridic, IT, Economie, Tehnic, Marketing, Echipamente, Medicină, Resurse Umane, Auto, Electricitate

Clienții, angajații, furnizorii companiei tale precum și instituțiile statelor solicită traducerea profesionistă a unor documente importante emise în alte limbi. La Serious Business cu asta ne ocupăm cu mândrie și pasiune de peste două decenii. Traducem cu aceeși atenție desăvârșită și scurte documente juridice precum și complexe platforme software multilingve.

Dispunem de o echipă extinsă de traducători și revizori specializați și autorizați, care asigură traduceri de înalt standard profesional pentru toate limbile est-europene, cele mai solicitate combinații lingvistice fiind engleză-română, engleză-bulgară, germană-română și engleză-greacă.

De la concepere și până la implementare, soluția noastră perfectă pentru proiectul tău de traduceri se bazează pe traducători experimentați, revizori specializați, soluții de traduceri asistate de traducători și cele mai noi instrumente de management de proiect.

Cu un istoric documentat de 147 milioane de cuvinte traduse, asigurând criterii exigente privind experiența resurselor umane (minim cinci ani pentru traducători și zece ani pentru revizori și interpreți), având în portofoliu zeci de recomandări scrise și contracte active și îndelungate cu cele mai mari companii din România și fiind specializați în domenii cheie (medicină, juridic, electric și petrol-gaze), Serious Business este deja un brand sinonim cu siguranța în traduceri, capabil să se ridice la nivelul așteptărilor oricărei corporații.

Pasiunea noastră pentru traduceri izvorește din fuziunea dintre inteligența umană și abilitățile tehnice. Selectarea angajaților dedicați, recrutarea celor mai de încredere traducători colaboratori, programarea actualizărilor în sistemul nostru de management, conformarea cu exigențele clienților noștri, verificarea livrabilelor cu cele mai performate instrumente reprezintă o contopire a respectului, proceselor de management, a inovare, a arta negocierii și a comunicării permanente între oameni, totul susținut de tehnologie.

Interpretariat de înalt nivel pentru conferințe de succes

Corporația ta are o prezență globală dar și nevoi de comunicare la nivel regional sau local. De câteva decenii am înlesnit comunicarea instituțiilor și companiilor pe parcursul a mii de ore de sesiuni de training, întâlniri la nivel înalt, conferințe, prezentări sau interviuri de relocare refugiați.

Prin prisma multiplelor noastre proiecte derulate cu succes, puteți beneficia de o calitate desăvârșită pentru sesiunile de interpretariat întrucât impunem criterii exigente de recrutare pentru interpreți (solicităm interpreților noștri o experiență dovedită de minim 10 ani), asigurăm o etapă de testare și dispunem de soluție de backup pentru situații neprevăzute.

În întâmpinarea nevoilor tale și pentru un plus de siguranță, putem asigura și dotarea cu echipamente și cabine de interpretariat, certificate conform ISO 4043:1998.

Toți interpreții noștri au semnat clauze de confidențialitate, sunt recrutați dintre cei mai experimentați pe domeniile lor de specializare și au primit de-a lungul timpului diverse instructaje și instruiri pentru a face față celor mai complicate și solicitante debite verbale în limbile: arabă, bulgară, cehă, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, maghiară, spaniolă, română, ucraineană, polonă, tigrineză.

Atât online cât și cu prezență fizică, interpretariat de conferință sau consecutiv, cu sau fără sisteme de interpretariat, în țară sau în străinătate, poți fi sigur că cei mai profesioniști interpreți vor asigura derularea fără turbulențe a oricărei sesiuni.

Interpreți experimentați

Sesiunea ta de intepretariat este asigurată de interpreți calificați pe multiple domenii de specializare, atent recrutați dintre cei mai buni în piață și instruiți cu cele mai noi tehnologii.

Confidențialitate implicită

Certificarea noastră ISO 27001:2017 solicită expres că orice traducător și interpret colaborator se conformează cu cerințe specifice de confidențialitate și drepturi de autor.

Prezență internațională

Ultimele decenii interpreții noștri au călătorit în diverse locații din Uniunea Europeană iar acum cu ascensiunea videoconferințelor, soluțiile noastre de interpretariat sunt chiar globale.

Dedicați mediului de afaceri

Expertiza noastră principală pentru interpretariat este în domeniile medical și juridic dar putem asigura sesiuni ireproșabile și pentru domeniul tehnic sau resurse umane.

Subtitrări expresive apreciate de telespectatorii români

Specialiști în limbile est europene

În aproape toate țările europene subtitrarea este preferată dublajului pentru redarea canalelor TV sau streaming. Echipele noastre de subtitrare pentru limbile bulgară, greacă, maghiară, polonă, română sau ucraineană sunt gata să asigure transmisia perfectă în această parte a lumii pentru materialele audiovizuale ale companiei tale.

Etape multiple de asigurare a calității

Pe lângă verificările automate am implementat și o procedură de asigurare a calității atât la nivelul traducătorilor, apoi la cel al revizorului și în final la nivelul controlorului fiecare cu atribuții specifice. Toată această procedură se poate configura în funcție de bugetul proiectului.

Controlori de calitate seniori

Controlorii noștri de calitate sunt obișnuiți cu cerințe avansate din ghidurile stilistice și efectuează sincronizarea perfectă a subtitlurilor pentru filme, prezentări sau documentare chiar și fără a utiliza scripturi sau șablonul principal pentru limba sursă.

Experiență cu toate formatele media

Deținem o experiență solidă în prelucrarea tuturor formatelor, fonturilor, ghidurilor și fișierelor pentru canalele de streaming, media audiovizuale sau transmisiunilor de televiziune.

Experiența și procesele riguroase de asigurare a calității conduc subtitrările către perfecțiune. Știai că este obligatoriu ca traducerile să fie corectate de cel puțin încă un traducător iar apoi să se aplice instrumentele automate de corectură semantică și sintactică? Noi am efectuat subtitrarea la cel mai înalt nivel calitativ pentru sute de filme artistice, documentare TV și prezentări ale corporațiilor.

Transmiterea mesajelor tale audiovizuale către piețele emergente poate fi o investiție riscantă, dacă nu apelezi la profesioniștii potriviți. Până în prezent milioane de telespectatori europeni s-au bucurat de materiale video atent subtitrate de echipa noastră.

Videoclipurile tale, fie că sunt materiale de marketing, sesiuni de instruire sau emisiuni TV, vor avea asociate subtitrări impecabile în orice format de televiziune, DVD, VHS sau internet. Echipa noastră de subtitratori și controlori de calitate este gata să demareze orice proiect de subtitrare, indiferent de gradul de dificultate.

Dispunem de abilitățile tehnice și de instrumentele necesare pentru a-ți oferi o soluție viabilă, inclusiv calibrarea precisă a timpilor, pentru subtitrări în bulgară, greacă, maghiară, polonă, română și ucraineană, în orice format de codificare sau parametri video.

Subtitrările noastre sunt atât de elocvente încât nu va trebui decât să apeși butonul play și telespectatorii tăi vor savura conținutul video, fără recenzii negative.